Книгопечатание на Руси

Книги на Руси ценились, собирались в семьях несколькими поколениями, упоминались почти в каждой духовной грамоте (завещании) среди ценностей и родовых икон. Но всевозрастающая потребность в книгах положила начало новому этапу просвещения на Руси – книгопечатанию.

Первые печатные книги в Русском государстве появились лишь в середине XVI столетия, в пору царствования Ивана Грозного, который в 1553 году устроил в Москве книгопечатню. Для помещения типографии царь велел отстроить особые хоромы недалеко от Кремля на Никольской улице в соседстве с Никольским монастырем. Этот печатный двор был сооружен на средства самого царя Ивана Грозного. В 1563 году его возглавил диакон церкви Николая Гостунского в Московском Кремле — Иван Федоров.

Иван Федоров был человеком образованным, хорошо разбирался в книгах, знал литейное дело, был и столяром, и маляром, и резчиком, и переплетчиком. Он закончил Краковский университет, знал древнегреческий язык, на котором писал и печатал, знал латынь. В народе про него говорили: такой умелец, что и в чужих землях не сыскать.

10 лет работали Иван Федоров и его ученик Петр Мстиславец над устроением печатного двора и только 19 апреля 1563 года приступили к изготовлению первой книги. Иван Федоров сам строил печатные станки, сам отливал формы для букв, сам набирал, сам правил. Много труда ушло на изготовление различных заставок, рисунков большого и малого размеров. Рисунки изображали кедровые шишки и диковинные плоды: ананасы, виноградные листья.

Первую книгу Иван Федоров со своим учеником печатали целый год. Называлась она «Апостол» («Деяния и Послания Апостолов») и выглядела внушительно и красиво, напоминая рукописную книгу: по буквам, по рисункам и по заставкам. Она состояла из 267 листов. Эта первая печатная книга вышла в свет 1 марта 1564 года. Этот год и считается началом русского книгопечатания.

Иван Федоров с Петром Мстиславцем вошли в историю как русские первопечатники, а их первое творение стало образцом для последующих изданий. До наших дней дошел 61 экземпляр этой книги.

После выхода «Апостола» Иван Федоров стал готовить к изданию новую книгу — «Часовник». Если «Апостол» выпускался год, то на «Часовник» ушло всего 2 месяца.

Одновременно с изданием «Апостола» шла работа над составлением и выпуском «Азбуки» — первого славянского учебника. Вышла «Азбука» в 1574 году. Она знакомила с русским алфавитом, учила составлять слоги и слова.

Так и появились на Руси первые православные книги и азбука.

«Апостол»
Иван Фёдоров

Мир античного театра

Сегодня мы с вами поговорим о театре античности, так как свою историю он ведёт из Древней Греции. Само слово «театр» греческого происхождения и означает «зрелище». Театральные представления были посвящены богу Дионису.
Эти народные празднества происходили несколько раз в году. На них пели хвалебные песни Дионису, которые назывались дифирамбами. Из торжественной части праздника родилась трагедия, а из веселой и шутливой – комедия.

Если перевести слова «трагедия» и «комедия» с греческого языка на русский, то они дадут пояснение происхождения греческой драмы. Слово «трагедия» состоит из греческих слов «трагос» – «козел» и «одэ» – «песнь», т. е. дословно это будет звучать как «песнь козлов», потому что спутниками Диониса были сатиры – козлоногие существа, прославлявшие подвиги и страдания бога. Трагедии покровительствовала муза Мельпомена, атрибутами которой были венок из плюща, трагическая маска и палица.

Слово «комедия» также имеет в своем составе два греческих слова: «комос» – «шествие» пьяной толпы ряженых, осыпавших друг друга шутками и насмешками, и «одэ» – «песнь». Следовательно, комедия – это «песнь комоса». За этот жанр отвечала Талия — комедийная муза, атрибутом которой была комедийная маска

В Древнем Риме театральные представления впервые состоялись в 240 г. до н.э., когда Ливием Андроником (р. ок. 280 г. до н.э.) были сочинены трагедия и комедия по греческим образцам. Они были созданы для общегородских игр. В Римской империи статус театра не был столь значимым, как в Греции, — главным аспектом стала зрелищность, но влияние греческого театра проявлялось в том, что римляне стали частично заимствовать и использовать готовые формы, созданные греками.

Долгая и интересная судьба была у римской комедии. Первой появилась ателлана(от названия городка Ателла). Это было комическое представление, в котором использовались маски, причем маски-характеры были главными действующими лицами.  Другим видом зрелищ стала паллиата,получившая свое название от персонажей, которые выступали в греческих широких плащах-палиях. Чаще всего герои были греками и местом действия тоже была Греция, однако всем было понятно, что повествование будет о римлянах, их нравах и проблемах.

Большим спросом пользовались зрелища — пантомима(«панта» — все), где все действие воспроизводилось движением, заменяющим слова, и пирриха(военный танец, имитирующий сцены боя), — которые демонстрировались в амфитеатрах и цирках, а также состязания на колесницах, кулачные бои и гладиаторские поединки. Театр не имел специальных помещений, и представления проходили на городских улицах. Только в 55 г. до н.э. было построено первое театральное здание, самым знаменитым из амфитеатров стал римский Колизей. Там проходили гладиаторские поединки, а иногда и казни преступников, так что это были жестокие и кровавые зрелища, но несмотря на это они пользовались большой популярностью у жителей Древнего Рима.

Театр в Древнем Риме

Волшебные птицы русских сказок

Дорогие читатели! Сегодня мы поговорим с вами о птицах, да не о простых, а о сказочных. Итак, поехали

Алконост

Сказочная птица с человеческим лицом, изображавшаяся на старинных русских лубочных картинах и упоминавшаяся в былинах. Голос сладок и волшебен. Лик прекрасной женщины. Тело же птичье.

Кто услышит пение Алконоста, забудет всё от восторга и радости. Алконост может яйца нести «на крае моря», не высиживая, а погружая в морскую глубину. Семь дней подряд стоит ясная, безветренная погода — значит, вот-вот вылупятся птенцы Алконоста.

Интересно, что славянский миф об Алконосте перекликается с древнегреческой легендой о девушке Алкионе. Согласно древнегреческому мифу, Алкиона, узнав о гибели мужа, бросилась в море и была превращена в птицу, названную по её имени алкион (зимородок). Видимо, так слово попало и в русский язык: это искажение древнерусского выражения «алкион есть птица».




Сирин

На рисунках вещая птица Сирин изображается везде одинаково: прекрасная большая птица с головой женщины и грустным лицом. Взгляд ее задумчив и пронзителен, а большие голубые глаза передают ту тоску, которая сидит внутри ее. На некоторых полотнах ее можно увидеть с большими взмахами крыльев. Сидит она, как правило, всего в цветущих кустарниках, на ветках деревьев или у воды. На голове красуется корона, которая символизирует ее божественное начало.


Гамаюн — тоже птица, глашатай славянских богов. Она поёт людям божественные гимны, сообщает будущее.



Жар-птица

Жар-птица — сказочная птица из славянского эпоса, воплощение лучезарного бога солнца и в то же самое время гневного бога грозы.

В народном воображении Жар-птица неразрывно связана с небесным огнем-пламенем, и ее сияние так же слепит глаза, как солнце или молния. За Жар-птицей отправляются сказочные добры молодцы, и к тому, кто овладеет хоть одним ее пером, приходит великое счастье.

Жар-птица живет в тридевятом царстве, тридесятом государстве в прекрасном саду, окружающем терем Царь-девицы (или у Кощея Бессмертного в пещерах каменных среди других сокровищ, которые он охраняет). Растут в том саду золотые яблоки, возвращающие молодость старикам. Днем Жар-птица сидит в золотой клетке, напевает Царь-девице райские песни. Когда поет Жар-птица — из клюва скатный жемчуг сыплется. Ночью летает Жар-птица по саду, вся как жар горит; полетит куда-нибудь — все вокруг осветится разом. Одному ее перу цена побольше целого царства будет, а самой Жар-птице и вовсе цены нет.




Феникс

Легендарная и в чём-то трагичная птица, которая создает для себя погребальный костер и возрождается из собственного пепла. Место её происхождения связывают часто с Эфиопией. Название дано ей ассирийцами. Ещё в Древнем Египте Феникс был священным существом. Там он назывался Вену и имел сходство с орлом. Рассказывали, что эта птица (только мужского рода) с прекрасным красно-золотым оперением живет пятьсот лет и дольше. Говорят, что в конце жизни Феникс строит гнездо из ветвей благовонных деревьев и поджигает его. Пламя пожирает и птицу, и её гнездо. Из пепла выползает на свет гусеница, и из неё вырастает новый Феникс.

Геродот предлагает версию, согласно которой птица Феникс из Аравии переносит прах отца в яйце в Египет, где жрецы сжигают его.

В раннехристианской литературе Феникс — символ бессмертия и воскресения.

Интересно о письменности

Один из первых алфавитов появился у финикийцев, народа, жившего в древности на территории современного Ливана. Он состоял из 22 букв и оказал влияние на другие языки. От финикийцев алфавит унаследовали греки. Греческая буква альфа произошла от финикийского слова «алеф»-бык. Дело в том, что буква по своей форме напоминала голову быка.

Армянский алфавит был создан в 406 году просветителем Месропом Маштоцем. Он утверждал, что алфавит показал ему во сне ангел.

Легенда о создании корейского алфавита гласит, что корейский алфавит хангыль был придуман, когда царь Седжон посмотрел на рыболовецкую сеть.

В 863 году братья из греческого города Фессалоники Кирилл и Мефодий сформировали славянскую азбуку на основе греческого алфавита. Знакомая нам и используемая поныне кириллица появилась чуть позже. Первый вариант старославянского языка назывался глаголицей. Она отличалась от кириллицы написанием букв (зачастую они сильно отличались от греческих аналогов).

Самый короткий алфавит в мире насчитывает 12 букв и называется ротокас. Им пользуются на острове Бугенвиль и востоку от Австралии.

Самым длинным на данный момент является кхмерский алфавит, который используют в азиатской стране Камбодже. Он насчитывает 72 буквы.

Изобретателем письма индейского племени чероки был местный вождь, Джордж Гесс, прозванный Секвойей.

Финикийский алфавит

Алфавит индейского племени чероки

Мир Гарри Поттера

Интересные факты из книг о Гарри Поттере

Волшебное перо

В книгах Джоан Роулинг о Гарри Поттере рождение детей-волшебников фиксирует волшебное перо, которое записывает их имена в особую книгу. Когда ребенку исполняется 11 лет, профессор МакГонагалл отправляет ребенку сову.

Секретный код

Когда Артур Уизли ведет Гарри и его друзей в министерство магии, они должны сначала набрать секретный код на телефонной панели. Он вводит цифры 62442. Буквы под этими цифрами на стандартной клавиатуре мобильного телефона дают слово magic, «волшебный».

Что такое Дамблдор?

Оказывается Дамблдор – это старое английское слово, обозначающее шмеля. Роулинг говорит, что это имя очень подходит главе Хогвардса, потому что «одно из его увлечений – это музыка, и я представляла себе, как он ходит и жужжит себе под нос».

В честь кого назван Салазар Слизерин?

Салазар Слизерин, величайший волшебник и основатель одного из факультетов Хогвартса, получил своё имя в честь португальского лидера Антониу де Оливейра Салазара. Он был премьер-министром Португалии на протяжении 36 лет, с 1932 по 1968 год.

День рождения близнецов

Близнецы-шутники Фред и Джордж празднуют свой день рождения 1 апреля

Патронус Гермионы

Патронус Гермионы – выдра, потому что Роулинг нравятся выдры, и она видит в Гермионе себя.

Привидения четырех факультетов Хогвартса

На каждом из четырёх факультетов Хогвартса есть своё привидение. У Гриффиндора это Почти безголовый Ник, у Когтеврана — Серая дама, у Слизерина — Кровавый барон, у Пуффендуя — Толстый монах

Садовые гномы

Волшебники считают садовых гномов вредителями, потому что они едят корни растений и, как кроты, оставляют небольшие кучки земли.

День рождения Джоан Роулинг

Джоан Роулинг 31 июля празднует день рождения. Вместе с ней именинником стал и сам Гарри Поттер.

Такие разные книги

Самая необычная книга

Одна из самых необычных книг в мире – это «Божественная комедия» Данте, написанная бенедиктинским монахом Габриэлем Челани на листе бумаги размером 80 на 60 см. Все 14000 стихов легко можно прочесть невооруженным глазом. А если посмотреть на лист с некоторого расстояния, то видишь красочную карту Италии. На этот труд Челани потратил четыре года.

Самая дорогая книга

А одной из самых дорогих книг в мире является книга
Леонардо да Винчи «Лестерский кодекс» . Этот научный трактат посвященный «воде, земле и небесным телам», напечатан зеркальным шрифтом. Поэтому, чтобы его прочесть, нужно обязательно вооружиться зеркалом. Владельцем «Лестерского кодекса» в настоящее время является Билл Гейтс, который приобрел книгу за двадцать четыре миллиона долларов.

Прикованные книги

Интересно, что в общественных библиотеках средневековой Европы книги приковывались к полкам цепями. Такие цепи были достаточно длинны для того, чтобы снять книгу с полки и прочитать, но не давали вынести книгу за пределы библиотеки. Эта практика была распространена вплоть до 18 века, что было обусловлено большой ценностью каждого экземпляра книги.

Книга — узник

Оказывается, узниками Бастилии были не только люди. Однажды в тюрьму была заключена знаменитая Французская энциклопедия, составленная Дидро и Д`Аламбером. Книгу обвиняли в том, что она наносит вред религии и общественной морали.

Самая древняя печатная книга

А самой древней печатной книгой является Cвиток Дхарани. Эту книгу также называют сутра. Текст ее был напечатан с помощью букв, вырезанных на деревянных заготовках. Сутру нашли в Южной Корее в 1966 году во время раскопок фундамента пагоды Пульгукса. Археологи считают, что напечатана она была приблизительно в 704 году нашей эры. Напомним, что первой книгой, напечатанной на станке, была Библия Иоганна Гуттенберга в 1454 года.

Самая известная большая книга

Самой известной среди всех больших книг является Гигантский кодекс (Codex Gigas), который был создан в начале 13 века (примерно в 1230 году) в городе Подлажице (Чехия). Тогда это была самая большая книга в мире. Согласно легенде монах, который работал над книгой, продал душу дьяволу. Изначально книга содержала 640 страниц, однако до нашего времени сохранились только 624 страницы, вес — 75 килограмм, высота 915 см, ширина 508 см, толщина 22 см. В данный момент Codex Gigas находится в Шведской Королевской библиотеке в Стокгольме.

Книги с противопожарными свойствами

После выхода антиутопии Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» издательство Ballantine Books выпустило лимитированную серию. 200 экземпляров романа были обёрнуты обложкой из материала на основе асбеста с исключительными противопожарными свойствами. Позже эту «фишку» повторил Стивен Кинг, издав в асбестовой обложке партию романа «Воспламеняющая взглядом».

Происхождение фразеологизмов

Фразеологизм — это устойчивый оборот речи, который нельзя понимать буквально, смысл его всегда иносказателен. Ниже приведём некоторые примеры фразеологизмов, их значений и происхождения.

Во всю Ивановскую

На колокольне Ивана Великого в Москве в церковные праздники звонили все её тридцать колоколов, звон был слышен на пол-Москвы. «Во всю Ивановскую» стало означать «звонить (кричать, шуметь) очень громко, во всю мочь». 


В Москве указы русских царей зачитывались на Ивановской площади в Кремле

Долгий ящик

Царь Алексей Михайлович, желая прослыть добрым и отзывчивым, завёл специальный длинный по форме ящик для челобитных у фасада дворца в Коломенском, чтобы просители могли опускать в него свои записки. За доставку прошений царю отвечали бояре. Они не только задерживали прошения, но нередко и вовсе «теряли» некоторые, если в них содержались жалобы на них самих.
Если решение дела затягивается, теперь говорят «отложили дело в долгий ящик». 

Дело табак

Фразеологизм имеет значение угрозы провала какого-то дела. Восходит он ко временам бурлачества на Руси. Бурлаки привязывали на шею кисет с табаком, чтобы не намок, когда они тянули баржу. Если уровень воды у берега реки повышался и доходил до груди, раздавались тревожные крики: «Таба-а-ак!» 

Казанские сироты

После завоевания Казани царю Ивану Грозному необходимо было снискать лояльность татар, и он много средств потратил на их задабривание, многих щедро одарил. После этого некоторые обделённые стали назойливо требовать и себе наград, прикидываясь бедными. Это и дало повод насмешливо называть их «казанскими сиротами», что позже «прилепилось» ко всем попрошайкам. 

С панталыку сбиться

Значение этой идиомы связано с названием греческой горы Пантелик. В многочисленных пещерах и гротах, образованных от работы добытчиков мрамора, порой можно было заблудиться. Поэтому данное выражение употребляется в значении «отклониться от намеченного курса», но не в прямом, а в переносном смысле, например, «потерять нить рассуждений» и тому подобное.

Гол как сокол

Значение фразеологизма: очень бедный человек.
Можно подумать, что речь идет о птице. Но на самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Во все тяжкие

На храмовых звонницах (колокольнях) в старину обычно висело множество самых разных колоколов от маленьких звонких колокольчиков до махин колоссальных размеров, вес которых достигал десятков тонн. Чтобы ударить в такой колокол, нужна была недюжинная сила, поскольку и «язык» его весил очень много. В церковных уставах они назывались «тяжкие», т.е. по-современному «тяжелые».

Тихой сапой

Значение фразеологизма — делать что-то малозаметно, скрытно, добиваться желаемого неприметно для других, как правило — чего-то такого, что ими не одобряется и нередко идет во вред или в ущерб другим. К примеру, тихой сапой можно добиться желаемого у начальства, невзирая на корпоративную этику. Или перетаскать самую вкусную еду, пока никто еще не сел за стол. Видоизмененное слово «сапа» имеет происхождение от итальянского «цаппа», означающего что-то вроде нашей саперной лопатки, т.е. лопату небольших размеров для земляных работ. Ею удобно было провести подкоп или вырыть потайной ход.

Прежде чем попасть в русский язык, «цаппа» перешло во французский в виде измененного заимствования «сап» (земляные работы с целью создания скрытого тоннеля, подкопа). От него, кстати, произошло всем известное слово «сапер». В нашем языке само это слово и соответствующее ему словосочетание «тихая сапа» приобрело тот же смысл. Сделать приближение к противнику незаметным, тайным, приблизиться тихой сапой.

Не мытьём, так катаньем

Фразеологизм, значение которого сводится к излишней настойчивости, стремлению человека добиться желаемого любым путем и найти иные способы его достижения, если предыдущие попытки потерпели неудачу. Происхождение выражения относится к старинному способу глажки белья катаньем с использованием двух деревянных брусков. На один из них белье накручивалось, а другим полученный сверток катался по ровной поверхности. Стирая белье, женщины знали, что результаты не совсем качественной стирки можно было визуально улучшить, если тщательно отутюжить вещь.

Интересно о Дюма

Александр Дюма один раз участвовал в дуэли, где участники тянули жребий, и проигравший должен был застрелиться. Жребий достался Дюма, который удалился в соседнюю комнату. Раздался выстрел, а потом Дюма вернулся к участникам со словами: «Я стрелял, но промахнулся».

Когда Александр Дюма писал «Трёх мушкетёров» в формате сериала в одной из газет, в контракте с издателем была оговорена построчная оплата рукописи. Для увеличения гонорара Дюма придумал слугу Атоса по имени Гримо, который говорил и отвечал на все вопросы исключительно односложно, в большинстве случаев «да» или «нет». Продолжение книги под названием «Двадцать лет спустя» оплачивалось уже пословно, и Гримо стал чуть более разговорчивым.

Известно, что писатель пользовался услугами множества помощников — так называемых «литературных негров». Среди них наиболее известен Огюст Маке, который, согласно самому известному биографу писателя Клоду Шоппу, придумал основу сюжета «Графа Монте-Кристо» и внёс значительный вклад в «Трёх мушкетёров». Хотя нужно отметить, что именно благодаря таланту Дюма его романы, пусть даже выросшие из черновых заметок помощников, насыщались яркими деталями и живыми диалогами.

Прообразом графа Монте-Кристо из одноимённого романа Дюма был некий Франсуа Пико, который действительно жил во время Наполеона Бонапарта. Но был он не офицером, а сапожником. Пико был хорош собой и хотел выгодно жениться, чего в общем-то, и не скрывал. Он имел успех у женщин и это вызвало зависть у его ближайших друзей. Один из них некий Лупэн, подговорил еще двоих написать на Пико донос, обвинив его в том, что он продался англичанам. Пико очутился в тюрьме и вышел оттуда только, через семь лет. Вскоре к удивлению всех он невероятно разбогател, так как сидевший с ним в тюрьме аббат оставил ему всё своё состояние. Пико организовал убийство двух своих бывших друзей и взялся за Лупэна. Он сжег его дом. После этого он раскрыл своё инкогнито Лупэну. Финал истории был таков — Пико был пойман и убит.

Дюма написал одну из самых популярных в мире кулинарных книг. О том, что он задумал «Большой кулинарный словарь», Дюма сообщал еще в «Кавказе», написанном в последние месяцы пребывания в Российской империи. В дальнейшем он неустанно собирал кулинарные рецепты и конец 1869, а также начало 1870 года потратил на завершение своей кулинарной книги. В марте 1870 года Дюма передал начинающему издателю Альфонсу Лемеру объемистую рукопись, содержащую около 800 новелл на кулинарные темы. К сожалению, в начале сентября 1870 года Дюма разбил инсульт, больше он уже не работал, и в ночь с 5 на 6 декабря 1870 года скончался. Лишь в 1873 году «Большой кулинарный словарь» вышел в свет. Книга успешно переиздается и по сей день.

Птица-Гоголь

Когда Гоголь был еще маленьким, мать в красках описала ему Страшный Суд и ад, рассказывая о наказании грешников и вознаграждении добродетельных людей в загробном мире. Эти истории произвели на мальчика неизгладимое впечатление, наложив отпечаток на всю его дальнейшую жизнь.

Первой публикацией Гоголя стала поэма «Ганц Кюхельгартен», изданная им под псевдонимом «В. Алов», но критики восприняли её холодно. Разочарованный писатель выкупил вес оставшийся в продаже тираж и уничтожил его.

Первоначально на могиле Гоголя лежал огромный камень, прозванный Голгофой за внешнее сходство с этим библейским холмом. После перезахоронения писателя камень заменили новым памятником, а Голгофа пылилась в подсобке кладбищенских рабочих, пока ее не заметила вдова Булгакова, искавшая для умершего мужа подходящий могильный камень. Теперь бывшее надгробье Гоголя стоит на могиле автора «Мастера и Маргариты»

Второй том знаменитых «Мёртвых душ» Гоголя так никто никогда и не прочёл. Писатель, уже закончив его, внезапно сжёг все рукописи.

Жюль Верн — автор, опередивший своё время

Будущий писатель родился 8 февраля 1828 года во французском городе Нанте и стал первым ребёнком Пьера и Софи Верн. Место рождения Верна оказало огромное влияние на его творчество. В XIX веке Нант был оживлённым портовым городом, который служил центром притяжения не только для французских судостроителей, но и для и торговцев. Всё своё детство Верн провёл, наблюдая за кораблями, плывущими по Луаре, и представляя, каково это — ступить на их борт и отправиться в настоящее плавание. В 11 лет его одержимость судоходством достигла пика — мальчик сбежал из дома, записался юнгой на шхуну «Корали» и почти было отплыл в Индию. К счастью для родителей, корабль ненадолго задержался в соседнем порту, где отец успел перехватить рвущегося к приключениям сына.

Во времена Великих географических открытий на карты было нанесено большое количество островов и рифов, существование которых впоследствии не было подтверждено. Самым знаменитым примером является остров Табор, он же риф Мария-Тереза, который якобы находится в южной части Тихого океана. На нём оказываются герои романов Жюля Верна «Дети капитана Гранта» и «Таинственный остров», и сам писатель был искренне убеждён в реальности острова. Уже в середине 20 века его поиски не увенчались успехом, однако риф продолжает изображаться на некоторых современных картах. Есть несколько причин появления островов-призраков: моряки принимают за сушу айсберги, миражи, а также плавучие образования из вулканической пемзы, которые могут обзавестись растительностью и гнездовьями птиц.

Верн писал по-французски, но его произведения покорили весь мир. Начиная с 1850-х годов его романы постоянно переводились и сейчас существуют на 150 языках, что делает его вторым из самых переводимых авторов в мире. Он обогнал даже Уильяма Шекспира и уступил в этом вопросе только Агате Кристи, которая прочно держит мировой рекорд.

Некоторые технологии, описанные Верном в его книгах, позднее стали реальностью. Одна из придуманных им машин, «Наутилус» — электрическая подводная лодка из «20 000 лье под водой» — была изобретена спустя годы после того, как он впервые написал об этом. Первая часть книги была опубликована в 1869 году, а первые подводные лодки с батарейным питанием были запущены в 1880-х годах.

Роман писателя «Париж в ХХ веке» также содержит несколько удивительно точных технических прогнозов. Созданная в 1863 году антиутопия описывает одержимое технологиями парижское общество в 1960 году. Верн написал о небоскрёбах, лифтах, автомобилях с двигателями внутреннего сгорания, поездах, электрическом городском освещении и пригородном жилье. Он значительно опередил своё время. Он даже упомянул группу механических калькуляторов (подобие современных компьютеров), которые могли общаться друг с другом по сети (как в Интернете). Неплохо для того, кто родился в 1828 году, вам не кажется?