Дора Константиновна Жак (1911—2002) — библиограф и библиотековед, кандидат педагогических наук, автор многих практических пособий по библиотековедению. Сестра русского советского поэта и переводчика Вениамина Константиновича Жака.
http://www.anr.su/literatura/zhak_veniamin/bibliotekar.html
1928 г.
… К этому времени я успела узнать и полюбить работу в библиотеке, в качестве активистки в детских библиотеках, сначала у сестры Миры Константиновны Жак (Иофиной), потом у брата (Вениамина Константиновича), и, главным образом, у его жены Марии Семеновны Браиловской (Жак), которая и стала моим первым настоящим учителем библиотечного дела…
1932 год
… В октябре 1932 года я была, как записано в моем трудовом списке, «откомандирована» в Городскую библиотечную сеть для работы по специальности…
… После кратковременной стажировки в лучших детских библиотеках города: на заводе «Красный Аксай» у Анны Михайловны Пташевской и в библиотеке имени Величкиной на Новом Поселении (или «Нахаловке»), с 1 декабря 1932 года я была зачислена на должность заведующей детским отделением библиотеки имени Сталина (бывшая — имени Кольцова).
Из адресного справочника Ростова-на-Дону за 1936 год:
Работа в этой библиотеке была одним из лучших периодов моей библиотечной работы. Работала я до изнеможения, до тяжелого нервного истощения. Ведь одновременно я училась в вузе, и так хотелось побольше узнать, успеть. И в библиотеке тоже, чтобы все — все как надо. Условия жизни и работы были, конечно, тяжелые: голодно, зимой холодно. В штате полагался второй работник, но чаще я работала одна, так как в других библиотеках нагрузка была еще больше. Помогала мне уборщица — дежурила в читальне (не могу назвать эту комнату читальным залом), присматривала за ребятами. Очереди были огромные. Как писал брат о детских библиотекарях одному из наших вечеров (теперь их называют «капустниками»):
И медленно пройдя меж полками Без заместителей, одна Идет туда, где воет волками Двухсот читателей толпа… Вдали, под старыми плакатами, Под стенгазетой вековой Стоят родители с ребятами И раздается детский вой.
Но как хорошо мы жили с этими ребятами! Тогда не было телевизоров, даже радио было роскошью; кино стоило денег, пионерская организация уже превратилась в придаток школы, и методкабинет обратился к нам с призывом — организовать клубную работу с детьми.
Какие мы устраивали утренники — без костюмов, без декораций, на одном энтузиазме. И какая это была благодарная аудитория! Куда мы только находили с ребятами на экскурсии: и к пожарникам, и на аэродром, и к красноармейцам в казармы (и все это было открыто и доступно!). А когда из зоопарка к нам привезли лисенка, даже продавщица, из киоска на углу спросила: «Что у вас сегодня в библиотеке? Ребята бегом бегут».
В конце ноября 1934 года в Ростов приехал «живой» Гайдар. Ждали мы его с нетерпением — и дети, и взрослые; совершенно не сомневались, что он будет в детских библиотеках. И вдруг узнаем, что будет только общегородская встреча с детьми. А как же остальные? Что я скажу ребятам? И я буквально выплакала у Гайдара (при помощи Марии Семеновны) согласие прийти к нам в библиотеку. Разговор был вечером, после конференции (или как там она называлась) в Доме работников искусств. Он обещал прийти на следующий день в 12 часов. В 8 утра я была в библиотеке, вызвала несколько ближайших активистов, раздала адреса. К 12 часам в нашей читальне было уже около сотни детей. О том, чтобы всех усадить не могло быть и речи. Стояли плечом к плечу, в зимней одежде (гардероба у нас, конечно, не было). Гайдар прочитал отрывок из «Военной тайны», отвечал на вопросы ребят. Это был большой настоящий праздник. Потом он оставил нам экземпляр рукописи (повесть не была еще напечатана), и мы читали ее вслух в нашей библиотеке, потом передали в другие библиотеки…
Донской временник. Год 1998-й. © Донская государственная публичная библиотека